AGC

  • MappaLa Sede

    AGC Communication
    Sede Legale: Via Macanno 38/N
    47923 Rimini

    Sede di Roma: Via Degli Scipioni 252, 00192, Roma

     

    Dove Siamo

    I Nostri Recapiti

    Fisso: (+39) 
    Mobile: (+39) 3663960910
    Fax: (+39)

    Email: Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. E' necessario abilitare JavaScript per vederlo.
    Skype: AGC communication
    P.IVA: 03994900409

    La redazione di AGC si trova in Via Degli Scipioni 252, 00192 Roma (zona Lepanto). Per raggiungerci via metropolitana è sufficiente scendere alla fermata Lepanto linea A (rossa).
Contatti

unnamed

Articoli

Un nome per la patria

TAJIKISTAN - Dushanbe. 28/01/14. A quanto pare l'orgoglio patriottico tajikio si va esaurendo in favore della vecchia amata patria russa.

A dirlo è stato il procuratore generale del Tagikistan, Sherkhon Salimzoda, in un articolo pubblicato il 21 gennaio nella Gazette "Chumhuriyat". Secondo il procuratore a partire dal 2011 i nomi e patronimici in stile russo, nonostate una norma varata per cambiare il nome da "russo" al "tajiko", sono tornati di nuovo di moda, soprattutto tra giovani.

A riprova della sua teoria il giudice cita un dato universitario: «Nel 2013, solo due studenti in particolare hanno chiesto di cambiare il nome in accordo con la forma del tagiko, e 513 hanno chiesto di avere i loro nomi registrati con desinenze in stile russo». Ma a quanto pare i giovani tajiki hanno da ridire su quanto scritto dal procuratore. A quanto pare la scelta è dettata da una impellente necessità: «Non avere problemi quando ci si trova sul territorio russo». I giovani tajiki terminato il percorso annuale di studi vanno a fare lavori stagionali in Russia e spesso vengono aggrediti perché di etnia diversa da quella russa. Per questo hanno deciso di registrare i loro documenti con desinenze russe, pensando, dunque di sfuggire alle vessazioni. Nel frattempo a dare il buon esempio ci ha pensato il ministro per l'agricoltura: Qosim Qosimov che ha cambiato il nome in Qosim Rohbar. Rohbar in tagiko significa "leader". Il Tajikistan a fasi alterne dal 1990 sta cercando di rilanciare una coscienza tajika diversa da quella russa, partendo proprio dal nome. Secondo due analisti della cultura Tajika Farangiz Najibullah Farkhod e Anna Klevtsova tra il 1980 e il 1990, ai bambini sono stati dati spesso i nomi degli eroi della storia e della letteratura tagiko-persiana. Migliaia di bambini sono stati chiamati con i nomi dei membri delle famiglie reali e gli eroi persiani o personaggi della letteratura persiana. Tuttavia, negli ultimi dieci anni sono diventati di "moda" nomi tagiki islamici, riflettendo la crescente influenza dell'Islam nella società

Share this post

Follow Us On

FacebookTwitterTumblrLinkedinGoogleYoutube

AGC rss

AGC Rss AGC Rss
Sei qui: Home